Ho scattato per 26 ore in una tenda chiusa a 5 metri e mezzo di altezza.
I photographed for 26 hours in a sealed crocodile blind, 18 feet in the air.
In sostanza, sono un fotografo di strada a 15 metri di altezza, e ogni cosa che vedete in questa foto è accaduta nella stessa giornata.
I am essentially a street photographer from 50 feet in the air, and every single thing you see in this photograph actually happened on this day.
Bezaleel fece l'arca di legno di acacia: aveva due cubiti e mezzo di lunghezza, un cubito e mezzo di larghezza, un cubito e mezzo di altezza
And Bezaleel made the ark of shittim wood: two cubits and a half was the length of it, and a cubit and a half the breadth of it, and a cubit and a half the height of it:
Faranno dunque un'arca di legno di acacia: avrà due cubiti e mezzo di lunghezza, un cubito e mezzo di larghezza, un cubito e mezzo di altezza
And they shall make an ark of shittim wood: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.
Con i suoi 70 cm di altezza... la meraviglia dall'Australia... il Diavolo della Tasmania!
Standing 2 foot 4 The Wonder From Down Under the Tazmanian Devil!
Uno chalet sulla cima della montagna, a 2.400 metri di altezza, accessibile solo da un ascensore dorato.
A mountaintop stone retreat 8, 000 feet up accessible by a gold-plated elevator.
Era a circa 25 metri di altezza, non è riemerso, non lo vedo.
He was about 80, 90 feet up, sir. He didn't come up. I don't see him.
Questa e' acqua disciolta che si raccoglie in pozze, se volaste sopra di esse in elicottero, vedreste i suoi 213 mt di altezza
This is melting water that forms in pools, and if you were flying over it in a helicopter, you'd see it's 700 feet tall.
In volo per Tokyo, a migliaia di metri di altezza, io mi guardo la partita dei Mets in diretta sul mio portatile.
So I'm on a flight to Tokyo, 40, 000 feet up in the air... and I am watching the Mets, live, on my laptop.
Sei a 9000 metri di altezza dal suolo e il ronzio dei motori perfettamente funzionanti dell'aereo ti rilassa perché sai che non hai fame,
There is 30, 000 feet of air between you and the ground...... andthesoundofthose perfectly functioning jet engines...... ismakingyoufeelcalm because you know...
Fede nuziale Elsa Peretti® con diamanti in oro 18 carati, 2 mm di altezza.
Elsa Peretti® Bean Design pendant in 18k gold.
Esistono solo una dozzina di vette al mondo che superano gli 8.000 metri di altezza.
There are only a dozen peaks in the world that rise five miles high.
Lungo tutte queste montagne, gli orsi bruni scavano le loro tane invernali a 3.000 metri di altezza nella neve profonda delle pendici sottovento.
All across these mountains, grizzly bears make their winter dens up to 3000 metres high in the deep snow of leeward slopes.
Un uomo di un quintale, per un metro e ottanta di altezza... e' un bel pezzo d'uomo, soprattutto in bicicletta.
A six-foot-one, 220-pound man... that's a pretty big old boy, on a steel bicycle.
Per aprire a 90 metri di altezza serve coraggio.
Opening at 300 feet... that's pretty ballsy.
Il drone è a 19.000 piedi di altezza, velocità 80 nodi.
Drone holding at 19, 000 feet, 80 knots.
A 3.000 metri di altezza, anche se guardasse diretta verso di noi, non potrebbe vederci.
At 10, 000 feet, even if she stared straight at us, she couldn't see us.
Ti sei lanciato da trenta metri di altezza per salvarmi, oggi.
You zip-lined down a hundred- foot drop to help me tonight.
Carolyn Cobb, 'un metro e 70 di altezza, 60 chili di peso, un'atleta.
Carolyn Cobb, 5'7", 130 pounds, an athlete.
Ma l'esplosione raggiungerà i 10.000 piedi di altezza.
But, the bomb goes off at 10, 000 feet up.
Scattava foto a 70.000 piedi di altezza quando è stato abbattuto.
He was making photographs from 70, 000 feet. When he has shot from the sky.
Non so... era di altezza media, occhi e capelli marroni.
I don't know. He was average height. Brown hair.
Vandyck Coprimaterasso Tencel Multi Stretch (fino a 30 cm di altezza)
Vandyck Mattress protector Tencel Multi Stretch (up to height 30 cm)
E' il progetto più pazzo -- e non invento niente -- che metterebbe un grosso tubo di irrigazione a 30 chilometri di altezza nell'atmosfera, sospeso da palloni, per spargere diossido di zolfo.
The wackiest plan -- and I'm not making this up -- would put what is essentially a garden hose 18-and-a-half miles high into the sky, suspended by balloons, to spew sulfur dioxide.
A oltre mille metri di altezza, e ci sono cresciuta con i miei 10 fratelli e sorelle e due genitori che ci adorano.
It's a mile high, and I grew up there with my 10 brothers and sisters and two adoring parents.
Sono due pannelli di 4 metri di altezza.
It's two panels 13 ft. high.
In base ai rilievi effettuati, qui le acque hanno superato i 24 metri di altezza, per poi addentrarsi nell’entroterra per più di 3 km.
The waters here have been recorded at reaching over 24 meters in height, and traveled over two miles inland.
Abbiamo demolito più di 5.000 edifici abusivi in tutta la città, e il più alto arrivava a otto piani di altezza.
We demolished more than 5, 000 illegal buildings all over the city, up to eight stories high, the tallest of them.
Queste nubi possono diventare così grandi da raggiungere i 75 km di ampiezza e oltre 20mila metri di altezza nell'atmosfera.
These clouds can grow so big, up to 50 miles wide and reach up to 65, 000 feet into the atmosphere.
Queste nuvole si propagano in alto con la forma di una grossa incudine, estendendosi nell'atmosfera fino a 16 km di altezza.
These clouds spread out at the top in this enormous anvil fashion stretching 10 miles up into the atmosphere.
Persino i codici dell'edilizia ci impongono limiti di costruzione che non superino i 13 metri di altezza in molte zone, così come qui negli USA.
Even building codes actually limit the ability for us to build much taller than four stories in many places, and that's true here in the United States.
Per costruire in sicurezza, in realtà abbiamo progettato questi edifici affinché siano funzionali a Vancouver, un'area altamente sismica, anche a 100 metri di altezza.
In order for us to build safely, we've engineered these buildings, actually, to work in a Vancouver context, where we're a high seismic zone, even at 30 stories tall.
Usa una cosa chiamata girasole nano, che cresce fino a una trentina di centimetri di altezza.
It uses something called the dwarf sunflower, which grows to about 12 inches in height.
Si doveva lavorare entro specifici parametri di altezza e profondità.
You had to work within specific height and width parameters.
Con il suo traduttore universale, l'alieno che vi sorveglia vi dice quanto segue: Sarete disposti su un'unica fila, uno dietro l'altro, in ordine di altezza, cosicché ognuno di voi possa vedere tutti quelli che ha davanti.
Through its universal translator, the alien guarding you tells you the following: You will be placed in a single-file line facing forward in size order so that each of you can see everyone lined up ahead of you.
Wesley e il tizio: 20 pollici e mezzo di altezza.
Wesley and the guy -- 20 and a half inches height.
1 metro e 93 di altezza, per 72 kg.
He's six foot four. He's 160 pounds.
Ecco come devi farla: l'arca avrà trecento cubiti di lunghezza, cinquanta di larghezza e trenta di altezza
And this is the fashion which thou shalt make it of: The length of the ark shall be three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
Farai una tavola di legno di acacia: avrà due cubiti di lunghezza, un cubito di larghezza, un cubito e mezzo di altezza
Thou shalt also make a table of shittim wood: two cubits shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.
Avrà un cubito di lunghezza e un cubito di larghezza, sarà cioè quadrato; avrà due cubiti di altezza e i suoi corni saranno tutti di un pezzo
A cubit shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof; foursquare shall it be: and two cubits shall be the height thereof: the horns thereof shall be of the same.
Fece la tavola di legno di acacia: aveva due cubiti di lunghezza, un cubito di larghezza, un cubito e mezzo di altezza
And he made the table of shittim wood: two cubits was the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof:
Fece l'altare per bruciare l'incenso, di legno di acacia; aveva un cubito di lunghezza e un cubito di larghezza, era cioè quadrato; aveva due cubiti di altezza e i suoi corni erano di un sol pezzo
And he made the incense altar of shittim wood: the length of it was a cubit, and the breadth of it a cubit; it was foursquare; and two cubits was the height of it; the horns thereof were of the same.
Queste sono le misure dell'altare in cubiti, di un cubito e un palmo ciascuno. La base era di un cubito di altezza per un cubito di larghezza: il suo bordo intorno era un palmo. Tale lo zoccolo dell'altare
These are the measures of the altar by cubits (the cubit is a cubit and a handbreadth): the bottom shall be a cubit, and the breadth a cubit, and its border around its edge a span; and this shall be the base of the altar.
Dalla base che posava a terra fino alla piattaforma inferiore vi erano due cubiti di altezza e un cubito di larghezza: dalla piattaforma piccola alla piattaforma più grande vi erano quattro cubiti di altezza e un cubito di larghezza
And from the bottom upon the ground even to the lower settle shall be two cubits, and the breadth one cubit; and from the lesser settle even to the greater settle shall be four cubits, and the breadth one cubit.
8.8427770137787s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?